Thursday, January 30, 2020
Orhan Pamuk, The Art of Fiction Essay Example for Free
Orhan Pamuk, The Art of Fiction Essay Orhan Pamuk was born in 1952 in Istanbul, where he â⬠¨continues to live. His family had made a fortune in railroad construction during the early days of the Turkish Republic and Pamuk attended Robert College, where the children of the cityââ¬Å¸s privileged elite received a secular, Western-style education. Early in life he developed a passion for the visual arts, but after enrolling in college to study architecture he decided he wanted to write. He is now Turkeyââ¬Å¸s most widely read author. His first novel, CevdetBey and His Sons, was published in 1982 and was followed by The Silent House (1983), The White Castle (1985/1991 in English translation), The Black Book(1990/1994), and The New Life (1994/1997). In 2003 Pamuk received the International IMPAC Dublin Literary Award for My Name Is Red (1998/2001), a murder mystery set in sixteenth-century â⬠¨Istanbul and narrated by multiple voices. The novel explores themes central to his fiction: the intricacies of identity in a country that straddles East and West, sibling rivalry, the existence of doubles, the value of beauty and originality, and the anxiety of cultural influence. Snow (2002/2004), which focuses on religious and political radicalism, was the first of his novels to confront political extremism in contemporary Turkey and it confirmed his standing abroad even as it divided opinion at home. Pamukââ¬Å¸s most recent book is Istanbul: Memories and the City (2003/2005), a double portrait of himselfââ¬âin childhood and youthââ¬âand of the place he comes from. This interview with OrhanPamuk was conducted in two sustained sessions in London and by correspondence. The first conversation occurred in May of 2004 at the time of the British publication of Snow. A special room had been booked for the meetingââ¬âa fluorescentlit, noisily air-conditioned corporate space in the hotel basement. Pamuk arrived, wearing a black corduroy jacket over a light-blue shirt and dark slacks, and observed, ââ¬Å"We could die here and nobody would ever find us.â⬠We retreated to a plush, quiet corner of the hotel lobby where we spoke for three hours, pausing only for coffee and a chicken sandwich. In April of 2005 Pamuk returned to London for the publication of â⬠¨Istanbul and we settled into the same corner of the hotel lobby to speak for two hours. At first he seemed quite strained, and with reason. Two months earlier, in an interview with the Swiss newspaper Der Tages-Anzeiger, he had said of Turkey, ââ¬Å"thirty thousand Kurds and a million Armenians were killed in these lands and nobody but me dares to talk about it.â⬠This remark set off a relentless campaign against Pamuk in the Turkish nationalist press. After all, the Turkish government persists in denying the 1915 genocidal slaughter of Armenians in Turkey and has imposed laws severely restricting discussion of the ongoing Kurdish conflict. Pamuk declined to discuss the controversy for the public record in the hope that it would soon fade. In August, however, Pamukââ¬Å¸s remarks in the Swiss paper resulted in his being charged under Article 301/1 of the Turkish Penal Code with ââ¬Å"public denigrationâ⬠of Turkish identityââ¬âa crime punishable by up to three years in prison. Despite outraged international press coverage of his case, as well as vigorous protest to the Turkish government by members of the European Parliament and by International PEN, when this magazine went to press in midNovember Pamuk was still slated to stand trial on December 16, 2005. INTERVIEWER How do you feel about giving interviews? ORHAN PAMUK I sometimes feel nervous because I give stupid answers to certain pointless questions. It happens in Turkish as much as in English. I speak bad Turkish and utter stupid sentences. I OrhanPamuk, Interviewed by à ngelGurrà a-Quintana have been attacked in Turkey more for my interviews than for my books. Political polemicists and columnists do not read novels there. INTERVIEWER Youââ¬Å¸ve generally received a positive response to your books in Europe and the United States. What is your critical reception in Turkey? PAMUK The good years are over now. When I was publishing my first books, the previous generation of authors was fading away, so I was welcomed because I was a new author. INTERVIEWER When you say the previous generation, whom do you have in mind? PAMUK The authors who felt a social responsibility, authors who felt that literature serves morality and politics. They were flat realists, not experimental. Like authors in so many poor countries, they wasted their talent on trying to serve their nation. I did not want to be like them, because even in my youth I had enjoyed Faulkner, Virginia Woolf, Proustââ¬âI had never aspired to the social-realist model of Steinbeck and Gorky. The literature produced in the sixties and seventies was becoming outmoded, so I was welcomed as an author of the new generation. After the mid-nineties, when my books began to sell in amounts that no one in Turkey had ever dreamed of, my honeymoon years with the Turkish press and intellectuals were over. From then on, critical reception was mostly a reaction to the publicity and sales, rather than the content of my books. Now, unfortunately, I am notorious for my political commentsââ¬âmost of which are picked up from international interviews and shamelessly manipulated by some Turkish nationalist journalists to make me look more radical and politically foolish than I really am. INTERVIEWER So there is a hostile reaction to your popularity? PAMUK My strong opinion is that itââ¬Å¸s a sort of punishment for my sales figures and political comments. But I donââ¬Å¸t want to continue saying this, because I sound defensive. I may be misrepresenting the whole picture. INTERVIEWER Where do you write? PAMUK I have always thought that the place where you sleep or the place you share with your partner should be separate from the place where you write. The domestic rituals and details somehow kill the imagination. They kill the demon in me. The domestic, tame daily routine makes the longing for the other world, which the imagination needs to operate, fade away. So for years I always had an office or a little place outside the house to work in. I always had different flats. But once I spent half a semester in the U.S. while my ex-wife was taking her Ph.D. at Columbia University. We were living in an apartment for married students and didnââ¬Å¸t have any space, so I had to sleep and write in the same place. Reminders of family life were all around. This upset me. In the mornings I used to say goodbye to my wife like someone going to work. Iââ¬Å¸d leave the house, walk around a few blocks, and come back like a person arriving at the office. Ten years ago I found a flat overlooking the Bosphorus with a view of the old city. It has, perhaps, one of the best views of Istanbul. It is a twenty-five-minute walk from where I live. It is full of books and my desk looks out onto the view. Every day I spend, on average, some ten hours there. OrhanPamuk, Interviewed by à ngelGurrà a-Quintana INTERVIEWER Ten hours a day? PAMUK Yes, Iââ¬Å¸m a hard worker. I enjoy it. People say Iââ¬Å¸m ambitious, and maybe thereââ¬Å¸s truth in that too. But Iââ¬Å¸m in love with what I do. I enjoy sitting at my desk like a child playing with his toys. Itââ¬Å¸s work, essentially, but itââ¬Å¸s fun and games also. INTERVIEWER Orhan, your namesake and the narrator of Snow, describes himself as a clerk who sits down at the same time every day. Do you have the same discipline for writing? PAMUK I was underlining the clerical nature of the novelist as opposed to that of the poet, who has an immensely prestigious tradition in Turkey. To be a poet is a popular and respected thing. Most of the Ottoman sultans and statesmen were poets. But not in the way we understand poets now. For hundreds of years it was a way of establishing yourself as an intellectual. Most of these people used to collect their poems in manuscripts called divans. In fact, Ottoman court poetry is called divan poetry. H alf of the Ottoman statesmen produced divans. It was a sophisticated and educated way of writing things, with many rules and rituals. Very conventional and very repetitive.â⬠¨After Western ideas came to Turkey, this legacy was combined with the romantic and modern idea of the poet as a person who burns for truth. It added extra weight to the prestige of the poet. On the other hand, a novelist is essentially a person who covers distance through his patience, slowly, like an ant. A novelist impresses us not by his demonic and romantic vision, but by his patience. INTERVIEWER Have you ever written poetry? PAMUK I am often asked that. I did when I was eighteen and I published some poems in Turkey, but then I quit. My explanation is that I realized that a poet is someone through whom God is speaking. You have to be possessed by poetry. I tried my hand at poetry, but I realized after some time that God was not speaking to me. I was sorry about this and then I tried to imagineââ¬âif God were speaking through me, what would he be saying? I began to write very meticulously, slowly, trying to figure this out. That is prose writing, fiction writing. So I worked like a clerk. Some other writers consider this expression to be a bit of an insult. But I accept it; I work like a clerk. INTERVIEWER Would you say that writing prose has become easier for you over time? PAMUK Unfortunately not. Sometimes I feel my character should enter a room and I still donââ¬Å¸t know how to make him enter. I may have more self-confidence, which sometimes can be unhelpful because then youââ¬Å¸re not experimenting, you just write what comes to the tip of your pen. Iââ¬Å¸ve been writing fiction for the last thirty years, so I should think that Iââ¬Å¸ve improved a bit. And yet I still sometimes come to a dead end where I thought there never would be one. A character cannot enter a room, and I donââ¬Å¸t know what to do. Still! After thirty years. The division of a book into chapters is very important for my way of thinking. When writing a novel, if I know the whole story line in advanceââ¬âand most of the time I doââ¬âI divide it into chapters and think up the details of what Iââ¬Å¸d like to happen in each. I donââ¬Å¸t necessarily start with the first chapter and write all the others in order. When Iââ¬Å¸m blocked, which is not a grave thing for me, I continue with whatever takes my fancy. I may write from the first to the fifth chapter, then if Iââ¬Å¸m not enjoying it I skip to number fifteen and continue from there. INTERVIEWER 3 OrhanPamuk, Interviewed by à ngelGurrà a-Quintana Do you mean that you map out the entire book in advance? PAMUK Everything. My Name Is Red, for instance, has many characters, and to each character I assigned a certain number of chapters. When I was writing, sometimes I wanted to continue ââ¬Å"beingâ⬠one of the characters. So when I finished writing one of Shekureââ¬Å¸s chapters, perhaps chapter seven, I skipped to chapter eleven, which is her again. I liked being Shekure. Skipping from one character or persona to another can be depressing. But the final chapter I always write at the end. That is definite. I like to tease myself, ask myself what the ending should be. I can only execute the ending once. Towards the end, before finishing, I stop and rewrite most of the early chapters. INTERVIEWER Do you ever have a reader while you are working? PAMUK I always read my work to the person I share my life with. Iââ¬Å¸m always grateful if that person says, Show me more, or, Show me what you have done today. Not only does that p rovide a bit of necessary pressure, but itââ¬Å¸s like having a mother or father pat you on the back and say, Well done. Occasionally, the person will say, Sorry, I donââ¬Å¸t buy this. Which is good. I like that ritual. Iââ¬Å¸m always reminded of Thomas Mann, one of my role models. He used to bring the whole family together, his six children and his wife. He used to read to all his gathered family. I like that. Daddy telling a story. INTERVIEWER When you were young you wanted to be a painter. When did your love of painting give way to your love of writing? PAMUK At the age of twenty-two. Since I was seven I had wanted to be a painter, and my family had accepted this. They all thought that I would be a famous painter. But then something happened in my headââ¬âI realized that a screw was looseââ¬âand I stopped painting and immediately began writing my first novel. INTERVIEWER A screw was loose? PAMUK I canââ¬Å¸t say what my reasons were for doing this. I recently published a book calledIstanbul. Half of it is my autobiography until that moment and the other half is an essay about Istanbul, or more precisely, a childââ¬Å¸s vision of Istanbul. Itââ¬Å¸s a combination of thinking about images and landscapes and the chemistry of a city, and a childââ¬Å¸s perception of that city, and that childââ¬Å¸s autobiography. The last sentence of the book reads, ââ¬Å"ââ¬Å¾I donââ¬Å¸t want to be an artist,ââ¬Å¸ I said. ââ¬Å¾Iââ¬Å¸m going to be a writer.ââ¬Å¸Ã¢â¬ And itââ¬Å¸s not explained. Although reading the whole book may explain something. INTERVIEWER Was your family happy about this decision? PAMUK My mother was upset. My father was somewhat more understanding because in his youth he wanted to be a poet and translated Valà ©ry into Turkish, but gave up when he was mocked by the upper-class circle to which he belonged. INTERVIEWER Your family accepted you being a painter, but not a novelist? PAMUK Yes, because they didnââ¬Å¸t think I would be a full-time painter. The family tradition was in civil engineering. My grandfather was a civil engineer who made lots of money building railroads. My uncles and my father lost the money, but they all went to the same engineering school, Istanbul Technical University. I was expected to go there and I said, All right, I will go there. But since I was the artist in the family, the notion was that I should become an architect. It seemed to be a satisfying solution for everyone. So I went to that university, but in the middle of architectural school I suddenly quit painting and began writing novels. INTERVIEWER Did you already have your first novel in mind when you decided to quit? Is that why you did it? PAMUK As far as I remember, I wanted to be a novelist before I knew what to write. In fact, when I did start writing I had two or three false starts. I still have the notebooks. But after about six months I started a major novel project that ultimately got published as CevdetBey and His Sons. INTERVIEWER That hasnââ¬Å¸t been translated into English. PAMUK It is essentially a family saga, like the Forsyte Saga or Thomas Mannââ¬Å ¸s Buddenbrooks. Not long after I finished it I began to regret having written something so outmoded, a very nineteenth-century novel. I regretted writing it because, around the age of twenty-five or twenty-six, I began to impose on myself the idea that I should be a modern author. By the time the novel was finally published, when I was thirty, my writing had become much more experimental. INTERVIEWER When you say you wanted to be more modern, experimental, did you have a model in mind? PAMUK At that time, the great writers for me were no longer Tolstoy, Dostoyevsky, Stendhal, or Thomas Mann. My heroes were Virginia Woolf and Faulkner. Now I would add Proust and Nabokov to that list. INTERVIEWER The opening line of The New Life is, ââ¬Å"I read a book one day and my whole life was changed.â⬠Has any book had that effect on you? PAMUK The Sound and the Fury was very important to me when I was twenty-one or twentytwo. I bought a copy of the Penguin edition. It was hard to understand, especially with my poor English. But there was a wonderful translation of the book into Turkish, so I would to put the Turkish and the English together on the table and read half a paragraph from one and then go back to the other. That book left a mark on me. The residue was the voice that I developed. I soon began to write in the first person singular. Most of the time I feel better when Iââ¬Å¸m impersonating someone else rather than writing in the third person. INTERVIEWER You say it took years to get your first novel published? PAMUK In my twenties I did not have any literary friendships; I didnââ¬Å¸t belong to any literary group in Istanbul. The only way to get my first book published was to submit it to a literary competition for unpublished manuscripts in Turkey. I did that and won the prize, which was to be published by a big, good publisher. At the time, Turkeyââ¬Å¸s economy was in a bad state. They said, Yes, weââ¬Å¸ll give you a contract, but they delayed the novelââ¬Å¸s publication. INTERVIEWER Did your second novel go more easilyââ¬âmore quickly? PAMUK The second book was a political book. Not propaganda. I was already writing it while I waited for the first book to appear. I had given that book some two and a half years. Suddenly, one night there was a military coup. This was in 1980. The next day the would-be publisher of the first book, the CevdetBey book, said he wasnââ¬Å¸t going to publish it, even though we had a contract. I realized that even if I finished my second bookââ¬âthe political bookââ¬âthat day, I would not be able to publish it for five or six years because the military would not allow it. So my thoughts ran as follows: At the age of twenty-two I said I was going to be a novelist and wrote for seven years hoping to get something published in Turkeyââ¬â°.ââ¬â°.ââ¬â°.ââ¬â°and nothing. Now Iââ¬Å¸m almost thirty and thereââ¬Å¸s no possibility of publishing anything. I still have the two hundred and fifty pages of that unfinished political novel in one of my drawers. Immediately after the military coup, because I didnââ¬Å¸t want to get depressed, I started a third bookââ¬âthe book to which you referred, The Silent House. Thatââ¬Å¸s what I was working on in 1982 when the first book was finally published. Cevdet was well received, which meant that I could publish the book I was then writing. So the third book I wrote was the second to be published. INTERVIEWER What made your novel unpublishable under the military regime? PAMUK The characters were young upper-class Marxists. Their fathers and mothers would go to summer resorts, and they had big spacious rich houses and enjoyed being Marxists. They would fight and be jealous of each other and plot to blow up the prime minister. INTERVIEWER Gilded revolutionary circles? PAMUK Upper-class youngsters with rich peopleââ¬Å¸s habits, pretending to be ultraradical. But I was not making a moral judgment about that. Rather, I was romanticizing my youth, in a way. The idea of throwing a bomb at the prime minister would have been enough to get the book banned. So I didnââ¬Å¸t finish it. And you change as you write books. You cannot assume the same persona again. You cannot continue as before. Each book an author writes represents a period in his development. Oneââ¬Å¸s novels can be seen as the milestones in the development of oneââ¬Å¸s spirit. So you cannot go back. Once the elasticity of fiction is dead, you cannot move it again. INTERVIEWER When youââ¬Å¸re experimenting with ideas, how do you choose the form of your novels? Do you start with an image, with a first sentence? PAMUK There is no constant formula. But I make it my business not to write two novels in the same mode. I try to change everything. This is why so many of my readers tell me, I liked this novel of yours, itââ¬Å¸s a shame you didnââ¬Å¸t write other novels like that, or, I never enjoyed one of your novels until you wrote that oneââ¬âIââ¬Å¸ve heard that especially about The Black Book. In fact I hate to hear this. Itââ¬Å¸s fun, and a challenge, to experiment with form and style, and language and mood and persona, and to think about each book differently. The subject matter of a book may come to me from various sources. With My Name Is Red, I wanted to write about my ambition to become a painter. I had a false start; I began to write a monographic book focused on one painter. Then I turned the painter into various painters worki ng together in an atelier. The point of view changed, because now there were other painters talking. At first I was thinking of writing about a contemporary painter, but then I thought this Turkish painter might be too derivative, too influenced by the West, so I went back in time to write about miniaturists. That was how I found my subject. Some subjects also necessitate certain formal innovations or storytelling strategies. Sometimes, for example, youââ¬Å¸ve just seen something, or read something, or been to a movie, or read a newspaper article, and then you think, Iââ¬Å¸ll make a potato speak, or a dog, or a tree. Once you get the idea you start thinking about symmetry and continuity in the novel. And you feel, Wonderful, no oneââ¬Å¸s done this before. Finally, I think of things for years. I may have ideas and then I tell them to my close friends. I keep lots of notebooks for possible novels I may write.Sometimes I donââ¬Å¸t write them, but if I open a notebook and begin taking notes for it, it is likely that I will write that novel. So when Iââ¬Å¸m finishing one novel my heart may be set on one of these projects; and two months after finishing one I start writing the other. INTERVIEWER Many novelists will never discuss a work in progress. Do you also keep that a secret? PAMUK I never discuss the story. On formal occasions, when people ask what Iââ¬Å¸m writing, I have a one-sentence stock reply: A novel that takes place in contemporary Turkey. I open up to very few people and only when I know they wonââ¬Å¸t hurt me. What I do is talk about the gimmicksââ¬âIââ¬Å¸m going to make a cloud speak, for instance. I like to see how people react to them. It is a childish thing. I did this a lot when writing Istanbul. My mind is like that of a little playful child, trying to show his daddy how clever he is. INTERVIEWER The word gimmick has a negative connotation. PAMUK You begin with a gimmick, but if you believe in its literary and moral seriousness, in the end it turns into serious literary invention. It becomes a literary statement. INTERVIEWER Critics often characterize your novels as postmodern. It seems to me, however, that you draw your narrative t ricks primarily from traditional sources. You quote, for instance, fromTheThousand and One Nights and other classic texts in the Eastern tradition. PAMUK That began with The Black Book, though I had read Borges and Calvino earlier. I went with my wife to the United States in 1985, and there I first encountered the prominence and the immense richness of American culture. As a Turk coming from the Middle East, trying to establish himself as an author, I felt intimidated. So I regressed, went back to my ââ¬Å"roots.â⬠I realized that my generation had to invent a modern national literature. Borges and Calvino liberated me. The connotation of traditional Islamic literature was so reactionary, so political, and used by conservatives in such old-fashioned and foolish ways, that I never thought I could do anything with that material. But once I was in the United States, I realized I could go back to that material with a Calvinoesque or Borgesian mind frame. I had to begin by making a strong distinction between the religious and literary connotations of Islamic literature, so that I could easily appropriate its wealth of games, gimmicks, and parables. Turkey had a sophisticated tradition of highly refined ornamental literature. But then the socially committed writers emptied our literature of its innovative content. There are lots of allegories that repeat themselves in the various oral storytelling traditionsââ¬âof China, India, Persia. I decided to use them and set them in contemporary Istanbul. Itââ¬Å¸s an experimentââ¬âput everything together, like a Dadaist collage; The Black Bookhas this quality. Sometimes all these sources are fused together and something new emerges. So I set all these rewritten stories in Istanbul, added a detective plot, and out came The Black Book. But at its source was the full strength of American culture and my desire to be a serious experimental writer. I could not write a social commentary about Turkeyââ¬Å¸s problemsââ¬âI was intimidated by them. So I had to try something else. INTERVIEWER Were you ever interested in doing social commentary through literature? PAMUK No. I was reacting to the older generation of novelists, especially in the eighties. I say this with all due respect, but their subject matter was very narrow and parochial. INTERVIEWER Letââ¬Å¸s go back to before The Black Book. What inspired you to write â⬠¨The White Castle? Itââ¬Å¸s the first book where you employ a theme that recurs throughout the rest of your novelsââ¬âimpersonation. Why do you think this idea of becoming somebody else crops up so often in your fiction? PAMUK Itââ¬Å¸s a very personal thing. I have a very competitive brother who is only eighteen months older than me. In a way, he was my fatherââ¬âmy Freudian father, so to speak. It was he who became my alter ego, the representation of authority. On the other hand, we also had a competitive and brotherly comradeship. A very complicated relationship. I wrote extensively about this in Istanbul. I was a typical Turkish boy, good at soccer and enthusiastic about all sorts of games and competitions. He was very successful in school, better than me. I felt jealousy towards him, and he was jealous of me too. He was the reasonable and responsible person, the one our superiors addressed. While I was paying attention to games, he paid attention to rules. We were competing all the time. And I fancied being him, that kind of thing. It set a model. Envy, jealousyââ¬âthese are heartfelt themes for me. I always worry about how much my brotherââ¬Å¸s strength or his success might have influenced me. This is an essential part of my spirit. I am aware of that, so I put some distance between me and those feelings. I know they are bad, so I have a civilized personââ¬Å¸s determination to fight them. Iââ¬Å¸m not saying Iââ¬Å¸m a victim of jealousy. But this is the galaxy of nerve points that I try to deal with all the time. And of course, in the end, it becomes the subject matter of all my stories. In The White Castle, for instance, the almost sadomasochistic relationship between the two main characters is based on my relationship wi th my brother. On the other hand, this theme of impersonation is reflected in the fragility Turkey feels when faced with Western culture. After writing The White Castle, I realized that this jealousyââ¬âthe anxiety about being influenced by someone elseââ¬âresembles Turkeyââ¬Å¸s position when it looks west. You know, aspiring to become Westernized and then being accused of not being authentic enough. Trying to grab the spirit of Europe and then feeling guilty about the imitative drive. The ups and downs of this mood are reminiscent of the relationship between competitive brothers. INTERVIEWER Do you believe the constant confrontation between Turkeyââ¬Å¸s Eastern and Western impulses will ever be peacefully resolved? PAMUK Iââ¬Å¸m an optimist. Turkey should not worry about having two spirits, belonging to two different cultures, having two souls. Schizophrenia makes you intelligent. You may lose your relation with realityââ¬âIââ¬Å¸m a fiction writer, so I donââ¬Å¸t think thatââ¬Å¸s such a bad thingââ¬âbut you shouldnââ¬Å¸t worry about your schizophrenia. If you worry too much about one part of you killing the other, youââ¬Å¸ll be left with a single spirit. That is worse than having the sickness. This is my theory. I try to propagate it in Turkish politics, among Turkish politicians who demand that the country should have one consistent soulââ¬âthat it should belong to either the East or the West or be nationalistic. Iââ¬Å¸m critical of that monistic outlook. INTERVIEWER How does that go down in Turkey? PAMUK The more the idea of a democratic, liberal Turkey is established, the more my thinking is accepted. Turkey can join the European Union only with this vision. Itââ¬Å¸s a way of fighting against nationalism, of fighting the rhetoric of Us against Them. INTERVIEWER And yet in Istanbul, in the way you romanticize the city, you seem to mourn the loss of the Ottoman Empire. PAMUK Iââ¬Å¸m not mourning the Ottoman Empire. Iââ¬Å¸m a Westernizer. Iââ¬Å¸m pleased that the Westernization process took place. Iââ¬Å¸m just criticizing the limited way in which the ruling eliteââ¬âmeaning both the bureaucracy and the new richââ¬âhad conceived of Westernization. They lacked the confidence necessary to create a national culture rich in its own symbols and rituals. They did not strive to create an Istanbul culture that would be an organic combination of East and West; they just put Western and Eastern things together. There was, of course, a strong local Ottoman culture, but that was fading away little by little. What they had to do, and could not possibly do enough, was invent a strong local culture, which would be a combinationââ¬ânot an imitationââ¬âof the Eastern past and the Western present. I try to do the same kind of thing in my books. Probably new generations will do it, and entering the European Union will not destroy Turkish identity but make it flourish and give us more freedom and self-confidence to invent a new Turkish culture. Slavishly imitating the West or slavishly imitating the old dead Ottoman culture is not the solution. You have to do something with these things and shouldnââ¬Å¸t have anxiety about belonging to one of them too much. INTERVIEWER In Istanbul, however, you do seem to identify with the foreign, Weste rn gaze over your own city. PAMUK But I also explain why a Westernized Turkish intellectual can identify with the Western gazeââ¬âthe making of Istanbul is a process of identification with the West. There is always this dichotomy, and you can easily identify with the Eastern anger too. Everyone is sometimes a Westerner and sometimes an Easternerââ¬âin fact a constant combination of the two. I like Edward Saidââ¬Å¸s idea of Orientalism, but since Turkey was never a colony, the romanticizing of Turkey was never a problem for Turks. Western man did not humiliate the Turk in the same way he humiliated the Arab or Indian. Istanbul was invaded only for two years and the enemy boats left as they came, so this did not leave a deep scar in the spirit of the nation. What left a deep scar was the loss of the Ottoman Empire, so I donââ¬Å¸t have that anxiety, that feeling that Westerners look down on me. Though after the founding of the Republic, there was a sort of intimidation because Turks wanted to Westernize but couldnââ¬Å¸t go far enough, which left a feeling of cultural inferiority that we have to address and that I occasionally may have. On the other hand, the scars are not as deep as other nations that were occupied for two hundred years, colonized. Turks were never suppressed by Western powers. The suppression that Turks suffered was self-inflicted; we erased our own history because it was practical. In that suppression there is a sense of fragility. But that self-imposed Westernization also brought isolation. Indians saw their oppressors face-to-face. Turks were strangely isolated from the Western world they emulated. In the 1950s and even 1960s, when a foreigner came to stay at the Istanbul Hilton it would be noted in all the newspapers. Do you believe that there is a canon or that one should even exist? We have heard of a Western canon, but what about a non-Western canon? PAMUK Yes, there is another canon. It should be explored, developed, shared, criticized, and then accepted. Right now the so-called Eastern canon is in ruins. The glorious texts are all around but there is no will to put them together. From the Persian classics, through to all the Indian, Chinese, and Japanese texts, these things should be assessed critically. As it is now, the canon is in the hands of Western scholars. That is the center of distribution and communication. INTERVIEWER The novel is a very Western cultural form. Does it have any place in the Eastern tradition? PAMUK The modern novel, dissociated from the epic form, is essentially a non-Oriental thing. Because the novelist is a person who does not belong to a community, who does not share the basic instincts of community, and who is thinking and judging with a different culture than the one he is experiencing. Once his consciousness is different from that of the community he belongs to, he is an outsider, a loner. And the richness of his text comes from that outsiderââ¬Å¸s voyeuristic vision. Once you develop the habit of looking at the world like that and writing about it in this fashion, you have the desire to disassociate from the community. This is the model I was thinking about in Snow. INTERVIEWER Snow is your most political book yet published. How did you conceive of it? PAMUK When I started becoming famous in Turkey in the mid-1990s, at a time when the war against Kurdish guerillas was strong, the old leftist authors and the new modern liberals wanted me to help them, to sign petitionsââ¬âthey began to ask me to do political things unrelated to my books. Soon the esta blishment counterattacked with a campaign of character assassination. They began calling me names. I was very angry. After a while I wondered, What if I wrote a political novel in which I explored my own spiritual dilemmasââ¬âcoming from an uppermiddle-class family and feeling responsible for those who had no political representation? I believed in the art of the novel. It is a strange thing how that makes you an outsider. I told myself then, I will write a political novel. I started to write it as soon as I finished My Name Is Red. INTERVIEWER Why did you set it in the small town of Kars? PAMUK It is notoriously one of the coldest towns in Turkey. And one of the poorest. In the early eighties, the whole front page of one of the major newspapers was about the poverty of Kars. Someone had calculated that you could buy the entire town for around a million dollars. The political â⬠¨climate was difficult when I wanted to go there. The vicinity of the town is mostly populated by Kurds, but the center is a combination of Kurds, people from Azerbaijan, Turks, and all other sorts. There used to be Russians and Germans too. There are religious differences as well, Shia and Sunni. The war the Turkish government was waging against the Kurdish guerillas was so fierce that it was impossible to go as a tourist. I knew I could not simply go there as a novelist, so I asked a newspaper editor with whom Iââ¬Å¸d been in touch for a press pass to visit the area. He is influential and he personally called the mayor and the police chief to let them know I was coming.
Wednesday, January 22, 2020
Performance Enhancing Drugs Essay -- Steroids Sports Drugs Essays
Performance Enhancing Drugs à à à à à When most people think of performance-enhancing drugs the first thought that comes to their minds is the illegal ones like steroids, but today there are more non-illegal drugs like creatine and androstenedione for people today. Creatine is a chemical produced by the kidney and found in meat product. It helps muscles recover after a workout, which in turn helps athletes bulk up faster (Gregorian 5). Creatine is used by many of the nations top college sports teams like Nebraska and Northwestern. The ?Husker Power? strength program uses creatine, where it is meticulously measured and poured to the contours of the designated athlete (Gregorian 1). It is also slurped and scarified down by 25% if of pro baseball, basketball and hockey players and 50% of the NFL players also (Gregorian 1). Androstenedione, also known as andro, is a synthetic chemical that is changed into testosterone by the kidney (Scruff 1), and while it is currently legal it is on the road to becoming illegal. It has fulfilled two of the three requirements for being a steroid and tests are being done about the third, and if ?passes? the third one it will be considered a steroid and become illegal. It has also been banned in professional tennis, the Olympics and the NFL (Regan 2). In addition, there are also the illegal ones such as steroids. Also a little known one by most of the public is a drug called, erythopoietin commonly referred to as EPO. EPO stimulates the body?s production of red blood cells which caries oxygen to muscles and all other parts of the body (Swift 2). Another one is growth hormones, which help muscles recover faster after a workout (Swift 2). A drug guru for some of the worlds top cyclists who had a ?forced? retirement said that, ?in the ?70s the most commonly used drugs were amphetamines; in the ?80s, anabolic steroids and cortisone; and in the ?90s, growth hormones and EPO? (Swift 12). One sad thing about today?s athletes is that in 1995, 198 athletes wer e surveyed. In the survey they were asked if they were offered a banned performance enhancer with the guarantee that that they wouldn?t be caught, and they would win. Of the 198 surveyed 195 said yes and only 3-said no. Then the same people were asked the same question but they would also win every competition for five years, where after which they would die from the side effects. Sti... ...h the better team is. Works Cited: Bamburger, Michael. ?Over the Edge.? Sports Illustrated. 14 April, 1997: 60+. à à à à à Sirs Researcher. Sirs Knowledge Source Millard South High School à à à à à Library, Omaha NE. 16 Nov. 2000. www.sirs.com. Irving, Carter. ?High School Athletes Play with Health.? Kansas City Star. 20 Oct. 1999: D1+. Sirs Researcher. Sirs Knowledge Source Millard South High School Library, Omaha NE. 16 Nov. 2000. www.sirs.com. ?Drug Official Says Andro to be Classified as a Steroid.? Las Angles Times. 27 à à à à à June 2000: 2. Electric Lib. Millard South High School Lib. Omaha, NE. 16 à à à à à à à à à à Nov. 2000. www.elibrary.com. Gregorian, Vahe. ?The Muscle Tussle.? St. Louis Post. 31 May 1998: 5. Electric Lib. Millard South High School Lib. Omaha, NE. 16 Nov. 2000. www.elibrary.com. Regan, Tom. ?Rising Clash Over Drugs in Sports.? Christian Science Monitor. 12 à à à à à Aug. 1999: n.p. Sirs Knowledge Source Millard South High School à à à à à Library, Omaha NE. 16 Nov. 2000. www.sirs.com. Swift, E.M. ?Drug Pedaling.? Sports Illustrated. 5 July 1999: 60-60. Sirs Knowledge Source Millard South High School Library, Omaha NE. 16 Nov. 2000. www.sirs.com.
Tuesday, January 14, 2020
Men Who Canââ¬â¢t Handle The Mice Essay
In the novel of Mice and Men, George has to make a very hard decision. Lennie and George are very good friends, and they do everything together. When Lennie accidentally kills Curleyââ¬â¢s wife, George has to make a decision for himself and for what is best for Lennie. Lennie trusts George and does whatever he asks, which made it harder for George to take Lennieââ¬â¢s life without Lennie understanding why. George is very careful and always thinks about the things he does before them. In this situation George had to help his friend by killing him to prevent him from living in a jail sell or dying slowly. Curley said that if he finds Lennie, he would shoot him in the stomach, so he would die painfully and slow. When Candyââ¬â¢s dog was shot he told George that he regretted letting a stranger shoot his dog and that he should have done it himself. George did the right thing by shooting Lennie, and doing it with love. Doing this is keeping his promise to Aunt Clara by taking care of him and killing him so he is now free. There really is not anything left for Lennie his dream is pretty much not going to happen so what is Lennie going to be looking forward to in this world. If George did not kill Lennie, and just let him go free and hide in the forest forever, Lennie would have died. Lennie could not take care of himself for that long and survive off making his own food and being alone. He would feel abandoned and not know what to do. If George had ran away with him, everyone would think that he was in on the murder and they would both be killed. Their dreams are ruined and Lennie would never really understand what he did. George would also be accused of something he did not do. George made the right decision because there was nothing left for Lennie. The plan on buying a property is over with and Lennie would not know what to dream about or what to look forward to in the future. Lennie died happy and George told him that he could tend the rabbits in heaven and he would be happy. The fact that George did it meant a lot, that he had to let his best friend go and his character showed when he did it himself. George knew that Lennie did not mean to do it and when he killed Lennie, he told him he was not mad. Lennie was so large that he could kill things so easily without meaning too. It was not his fault, but it was becoming a problem. If George did not kill Lennie, he does not know who else Lennie could kill on accident. This put other peoples lives in danger and Lennieââ¬â¢s, so George decided to let him die in peace when he is happy, and not when things become worse. George shot Lennie in the back of the head so Lennie would not feel anything, and would die instantly. It shows that George did not shoot Lennie for himself, because he hesitated at the trigger. In this type of situation anyone would do the same thing. George practically raised Lennie and know he has to kill him, this is probably the hardest thing he will ever do. Therefore, George did the right thing by killing his best friend and having to do it himself. It shows that when someone loves another and they are put in a position where they have to kill their friend, and it was the only way they would be in peace, they would do whatever it took for their happiness. In the end Lennie was free and George was lonely, but he knew he did the right thing. George will never forget Lennie, but now George can settle down and start a new chapter of his life and have a family.
Monday, January 6, 2020
Examples Of Hero In The Outsiders - 995 Words
Batman, Spider-Man, Superman: we associate each of these characters as an idealistic hero. Growing up, a hero meant someone who had enough courage to fight off the enemy. We imagine our heroes in a cape or costume out saving the lives of many. An ideal hero would receive achievements for his or her efforts, but those heroes do not compare to the ââ¬Å"American Heroâ⬠. In early European literature, a hero was one who ventured on a journey with hopes to return home a hero. Although similar, an American Hero is different from a European Hero for the values and way of life differed from Europe to the United States. To be a uniquely American Hero, one must not expect praise as a result of their selfless journey away from civilization throughoutâ⬠¦show more contentâ⬠¦Hawkeye is an American Hero since he does not anticipate admiration for finding himself through his exertion in nature. American Heros have a unique way of functioning in society. A wide variety of examples allude to the American Hero. American Heroes isolate themselves in nature. An example of this is Rip Van Winkle in the short story, Rip Van Winkle, when he goes for a walk into the woods to escape his wife. Rip is not happy in his current situation, so he takes it upon himself to abort and solve his problems through nature. Like Ponyboy Curtis, Rip endeavours an adventure as remotely far away from civilization. Since Rip undergoes a journey throughout nature without the existence of society, he is an American Hero. In The Last American Man, a man by the name of Eustace Conway believes humans belong in nature. When Conway was 12 he began to isolate himself in the woods alone, living off the land. At 17, he moved out of his family home and lived in a teepee out in the woods, surviving solely off the land and his own wilderness survival abilities. Eustace took it upon himself to strive through life without the help of others. He did not expect help from anyone nor did he expect praise for his immense accomplishments throughout his life in the woods. Another example of an American Hero is John Reid in, The Lone Ranger. Reid gains aShow MoreRelatedThe Characteristics Of Heroes In The Outsides And The Outsiders747 Words à |à 3 Pagesquote means that someone does not need to be a superhero and have special powers to be a hero. Heroes are people who do amazing things with what traits they possess. Heroes are extremely common in books, movies, and comics. In todays society, heroes could be anyone from doctors to soldiers. Clearly, in the book ââ¬Å"The Outsidersâ⬠by S.E. Hinton, Darry Curtis and Dallas Winston both can be considered heroes. A hero is someone who will selflessly help others. Heroes make the world and community moreRead MoreAre Heroes Born or Made?1263 Words à |à 6 Pagesââ¬Å"A hero is no braver than an ordinary man, but he is braver five minutes longer. Ralph Waldo Emerson quotes â⬠What is a hero? Is a hero someone who flies around wearing a red cape and blue tights? Is a hero someone in comic books who always fights the bad guys? Or is a hero an ordinary person who just does what they can to help others. Well in my opinion a hero is anyone who can show courage when faced with a problem. A hero is a person who is able to help another in various ways. A person canRead MoreKahron Fyffe. . World Literature . . Dr. Fiore. . 28 April1036 Words à |à 5 PagesLiterature Dr. Fiore 28 April 2017 Othello: Hero or Stranger Othello is a hero due to being a hardened and vicious warrior on the battlefield but he is also a tragic hero in this play. A tragic hero by definition is a literary character who makes a judgment error that inevitably leads to his/her own destruction. For example Othello is the husband of Desdemona whom he murders because he has been misled by the villainous Iago.Read MoreThe Portrayal of Blindness in The Outsider and Oedipus the King1052 Words à |à 5 PagesThe Portrayal of Blindness in The Outsider and Oedipus the King A primitive motif in Oedipus the King by Sophocles and The Outsider by Albert Camus is blindness. The protagonists in the novels are blinded to a personal truth, and are physically blinded as well. In The Outsider, Meursaultââ¬â¢s blindness is metaphorical, as he is negligent to his own absurdity, which he later becomes categorized as. On the other hand, Oedipusââ¬â¢s blindness is literal, as he is ignorant to the truth of his life;Read MoreEssay The Tragedy of Othello1292 Words à |à 6 Pagesmasterfully crafted Othello, the Moor of Venice as an Aristotelian tragedy play. The main protagonist of the play, Othello, is the perfect example of a tragic hero. Shakespeare was influenced by Aristotleââ¬â¢s concept of a tragic hero and used Aristotleââ¬â¢s principles to create Othello. William Shakespeare attempted to create an Aristotelian tragedy play with a tragic hero and succeeded in Othello, the Moor of Venice by weaving in pity and fear into each line and action. The power of pity and fear createsRead MoreTruman Capote and Rachel Armstrong: Analysis of Critical Movie Characters1171 Words à |à 5 Pagesand Rachel Armstrong Critical Movie Character Analysis How the characters are positioned as Outsiders, in their lives and in the films (i.e. how do they behave as outsiders in their on-screen world, amongst friends, family, colleagues, etc., and how does the film emphasize that outsider position). The two characters, Truman Capote and Rachel Armstrong, are definitely to be considered outsiders. They both live outside the realm of what could be considered a normal life by most people. VariousRead MoreExamples Of Greasers In The Outsiders812 Words à |à 4 Pages In the Outsiders, written by S.E Hinton one of the main characters is Ponyboy. He is stereotyped as a greaser (a poor boy from the east side of town). Ponyboy accepts being a greaser and it affects him positively. Some people might stereotype Ponyboy as a hero and not a greaser. Ponyboy is a greaser, this is because he fits the characteristics of a greaser. For example, all the greasers have long greasy hair, pony has that. ââ¬Å"Besides I look better with long greasy hair.â⬠(2). This quote meansRead MoreExamples Of John The Savage As A Hero729 Words à |à 3 PagesSpider-man are all examples of heroes. A hero is a person that exhibits the traits of courageousness, braveness, and selflessness. In the novel Brave New World by Aldous Huxley, John the Savage is a hero. He is an outsider raised on a reservation. He comes into play later into the book that turns out to be the son of the director of the Central London Hatchery and Conditioning Centre. John becomes a hero throughout the book, but his life ends tragically. John the Savage is most noted as a hero in Brave NewRead MoreSimilarities Between Johnny And Dally929 Words à |à 4 Pageslike peanut butter and jelly, they are great by themselves, but even better together. If every person had a frien d just like them, life would be boring. A friend that is somewhat similar, but also somewhat different is just right. In the novel, The Outsiders by S.E. Hinton, Johnny and Dally share many similarities and differences. Both Johnny and Dally are similar in the way that they both have a terrible home life. Johnny and Ponyboy are resting in the park when they accidentally fall asleep. JohnnyRead MoreThe Weaknesses Of Othello By William Shakespeare933 Words à |à 4 PagesThe Weaknesses of Othello Throughout the beginning of Shakespeare s play, Othello, the protagonist, Othello himself, is portrayed as a powerful and courageous man. The audience is led to believe that he is a sympathetic character and a brave war hero. As the story progresses, this view seems to shift. Iago begins to play with Othelloââ¬â¢s emotions and Othello starts to make rash decisions. In his Othelloââ¬â¢s final great speech, he exposes his thoughts on the situation as well as his selfish motives
Subscribe to:
Posts (Atom)